Nombre | Vigo, Edgardo Antonio |
Datos biográficos | La Plata (Argentina), 1928 - 1997 |
Nacionalidad | Argentina |
Biografía | Parte de la vasta producción de Vigo se relaciona directamente con la construcción de un corpus teórico que permite echar luz sobre su obra y su tarea docente. [En la actualidad se conservan] volúmenes de diversos formatos y títulos, encuadernados y diagramados por el propio Vigo entre 1952 y 1970, en los que transcribe artículos y libros completos […]. Por una parte, [hay] transcripciones de artículos periodísticos, en las que Vigo releva reseñas y textos críticos […] sobre bienales, exposiciones y artistas locales e internacionales. […] Puede reconocerse un objetivo: acopiar y organizar reflexiones en torno al arte actual junto con revisiones de la vanguardia moderna. Por otra parte, estos volúmenes incluyen traducciones de libros o artículos monográficos realizadas, en su mayoría, por su esposa: Elena Comas. Vigo construye un corpus teórico en torno a temas poco divulgados en la escena local, ya sea por su escasa circulación en el ámbito académico o por el carácter vanguardista de la propuesta estética. [En estos volúmenes se destacan] la articulación entre la palabra y la imagen, entre lo impreso y el gesto artesanal, y la concepción de la página como espacio plástico. De esta manera, no es sólo la tipografía y la huella de la máquina de escribir lo que vemos en estas reescrituras, sino también líneas de color, numeración dibujada, […] espacios vacíos plásticamente significativos y marginaciones que se acercan más a los caligramas que a un libro de estudio. Part of Vigo’s vast output is related directly to the construction of a theoretical body of work that throws light on his work and educational activities. [Nowadays there are] in different formats and titles designed and bound by Vigo himself between 1952 and 1970, in which he transcribes complete articles and books […]. Firstly, there are transcriptions of articles from the press, in which Vigo recorded reviews and critical texts […] about biennials, exhibitions and local and international artists. […] An objective becomes clear: to gather and organize reflections on contemporary art together with revisions of the modernist avant-garde movements. The second category is translations of books and monographs done mostly by his wife: Elena Comas. Vigo built a body of theory focusing on themes rarely explored on the local scene due to the lack of circulation in academic circles or the avant-garde nature of the aesthetic proposal itself. In these volumes, we find […] the connection between images and words, printing and artisanal techniques, and the use of the page as a visual space. Thus, these rewritten pages do not just contain typography and typewritten words but also coloured lines, numbers drawn […], visually significant empty spaces and margin notes that are closer to calligrams than study notes. Magdalena Pérez Balbi Texto incluido en el catálogo Edgardo Antonio Vigo. Usina permanente de caos creativo [Text from the catalogue Edgardo Antonio Vigo: The Permanent Factory of Creative Chaos] Buenos Aires, Museo Moderno, 2016 |